OPHELIA He hath, my lord, of late made many tenders*
Of his affection to me.
LORD POLONIUS Affection! pooh! you speak like a green girl,
Unsifted in such perilous circumstance.
Do you believe his tenders,** as you call them?
OPHELIA I do not know, my lord, what I should think.
LORD POLONIUS Marry, I'll teach you: think yourself a baby;
That you have ta'en these tenders*** for true pay,
Which are not sterling. Tender**** yourself more dearly;
Or--not to crack the wind of the poor phrase,
Running it thus--you'll tender***** me a fool. (Hamlet 1. 3. 99-109)
* = tokens (possibly connoting guestures and gifts that convey tender feelings)
** = a formal offer or contract (as a marriage proposal)
*** = something, esp money, used as an official medium of payment (which means it is not real money)
**** = (verb) to offer something officially or formally (Polonius demands Ophelia to play hard to get.)
***** = (verb) to bring something (like a bastard)
In addition, "green" in line 3 also means "tender." But, for once, Shakespeare checked himself from "out-punning" himself.
This is what Roxanne told me.
A: Why did the football coach shake the vending machine?
B: Because he wanted his quarter back!
"I see" said the blind man as he picked up his hammer and saw.
The mute man picked up his wheel and spoke.
The deaf man moved his cattle and herd.
I have a sin of fear, that when I have spun
My last thread, I shall perish on the shore;
Bug swear by Thy self, that at my death Thy Son
Shall shine as he shines now, and heretofore;
And, having done that, Thou has done;
I fear no more.
Above is a stanza from John Donne's "A Hymn to God the Father." Which word is used as a pun?